戻る

音読み
ライ・タイ
RAI / TAI
訓読み
く.る・きた.る・きた.す・き.たす・き.たる・き・こ
kuru / kitaru / kitasu / kitasu / kitaru / ki / ko

come · due · next · cause · become

詳細情報

画数7画
頻度順位#102
部首(4画)
旧字体

筆順

読込中...
画数7

文化的背景

語源

麦の穂が実った形を象形した文字。くるを意味する。「未来」「将来」など来を表す語に使われる。

象徴

到来、未来、訪問。「来る」は時間の流れと可能性を表す。

言葉・表現

四字熟語

古往今来

こおうこんらい

古来から今に至るまで

先祖伝来

せんぞでんらい

先祖から伝わっていること

千客万来

せんきゃくばんらい

多くの客が訪れること

故事来歴

こじらいれき

物事の由来や歴史

祖先伝来

そせんでんらい

祖先伝来(先祖代々伝わること)

未来永劫

みらいえいごう

永遠に、いつまでも

一陽来復

いちようらいふく

冬が去り春が来ること、運気の回復

好機到来

こうきとうらい

好機が訪れること

捲土重来

けんどちょうらい

捲土重来(再起を図ること)

開闢以来

かいびゃくいらい

天地開闢以来、世界の始まり以来

時機到来

じきとうらい

良い機会が来ること

時節到来

じせつとうらい

時節到来(機が熟すること)

父祖伝来

ふそでんらい

父祖伝来(先祖代々伝わること)

往古来今

おうこらいこん

過去から現在まで

詩歌

和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

春すぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山

Poem #2 from Hyakunin Isshu

持統天皇
7世紀
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

立ち別れ いなばの山の 峰に生ふる まつとし聞かば 今帰り来む

Poem #16 from Hyakunin Isshu

中納言行平
9世紀
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

八重むぐら しげれる宿の さびしきに 人こそ見えね 秋は来にけり

Poem #47 from Hyakunin Isshu

恵慶法師
10世紀