Back

On'yomi
ジン・ニン
JIN / NIN
Kun'yomi
ひと・-り・-と
hito / ri / to

person

Details

Strokes2
Frequency#5
Radicalperson(2)

Stroke Order

Loading...
Strokes2

Cultural Context

Etymology

Pictograph of a person standing, seen from the side.

Symbolism

Human, people, character. Represents dignity of human existence.

Anime & Manga

亜人

Ajin: Demi-Human(2012)

anime/manga

Suspense action themed on 'demi-humans' who cannot die.

View on Amazon →

Games

ペルソナ

Persona(1996)

PlayStation

Developer: Atlus

RPG fighting by summoning Personas from within 'human' hearts.

View on Amazon →

Words & Expressions

Four-Character Compounds

佳人薄命

かじんはくめい

beauties die young; beauty and luck seldom go together; beauties die young

桂冠詩人

けいかんしじん

poet laureate; poet laureate

月下氷人

げっかひょうじん

go-between; matchmaker; Cupid; go-between

衆人環視

しゅうじんかんし

all eyes (of the public); (in) full view of the public; (with) everyone looking on; all eyes (of the public)

十人十色

じゅうにんといろ

several men, several minds; everyone has his own (ideas, tastes, interests, etc.); different strokes for different folks; several men, several minds

人為淘汰

じんいとうた

artificial selection; artificial selection

人海戦術

じんかいせんじゅつ

human wave attack; human wave tactics; throwing people at a problem; human wave attack

人権蹂躙

じんけんじゅうりん

human rights violation; trampling on human rights; human rights violation

人事不省

じんじふせい

unconsciousness; unconsciousness

人身攻撃

じんしんこうげき

personal attack; ad hominem attack; personal attack

人生哲学

じんせいてつがく

philosophy of life; philosophy of life

人道主義

じんどうしゅぎ

humanism; humanitarianism; humanism

他人行儀

たにんぎょうぎ

standing on formality; in a reserved manner; treating a friend as a stranger; standing on formality

二人三脚

ににんさんきゃく

three-legged race; cooperation with singleness of purpose (e.g. between companies); operating in tandem; three-legged race

八方美人

はっぽうびじん

everybody's friend; people pleaser; person who is affable to everybody; everybody's friend

傍若無人

ぼうじゃくぶじん

behaving outrageously as though there were no one around; acting without consideration for others; arrogance; behaving outrageously as though there were no one around

人面獣心

じんめんじゅうしん

beast in human form; beast in human form

人跡未到

じんせきみとう

unexplored; unexplored

前人未到

ぜんじんみとう

untrodden (region, field of study, etc.); unprecedented (discovery, achievement, etc.); untrodden (region, field of study, etc.)

人畜無害

じんちくむがい

harmless to humans and animals; having no influence; unimportant; harmless to humans and animals

田夫野人

でんぷやじん

rustic; boor; hick; rustic

各人各様

かくじんかくよう

different strokes for different folks; people doing something in their own way; different strokes for different folks

女人禁制

にょにんきんせい

prohibition on women entering (usu. for religious reasons); no female admission; prohibition on women entering (usu. for religious reasons)

文人墨客

ぶんじんぼっかく

writers and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy; writers and artists

盗人根性

ぬすっとこんじょう

thievish nature (character); thieving heart; cunning and greedy character; thievish nature (character)

才子佳人

さいしかじん

talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty; talented man and a beautiful woman

小人閑居

しょうじんかんきょ

a small-minded person being idle (tends to do evil); a small-minded person being idle (tends to do evil)

人心一新

じんしんいっしん

complete change in public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel; complete change in public sentiment

人心収攬

じんしんしゅうらん

winning the hearts of the people; capturing public sentiment; winning the hearts of the people

人生行路

じんせいこうろ

journey of life; journey of life

人品骨柄

じんぴんこつがら

personal appearance and physique; person's appearance and physique giving a feeling of respectable character; personal appearance and physique

美人薄命

びじんはくめい

beauty and fortune seldom go together; the beautiful die young; beauty and fortune seldom go together

百人百様

ひゃくにんひゃくよう

so many men, so many ways; to each one's own; it takes all sorts to make a world; so many men, so many ways

人心恟々

じんしんきょうきょう

panic-stricken (people); frightened (masses); alarmed; panic-stricken (people)

人相風体

にんそうふうてい

someone's looks and personal appearance; someone's looks and personal appearance

悪人正機

あくにんしょうき

The evil persons are the right object of Amida's salvation; The evil persons have the unique opportunity to go to heaven; The evil persons are the right object of Amida's salvation

一人当千

いちにんとうせん

being a match for a thousand; being a match for a thousand

義理人情

ぎりにんじょう

duty and humanity; (a sense of) moral obligation and humane feelings; duty and humanity

敬天愛人

けいてんあいじん

revere heaven, love people; revere heaven, love people

人事考課

じんじこうか

merit (ability, efficiency) rating; employee performance evaluation; merit (ability, efficiency) rating

人生朝露

じんせいちょうろ

man's life vanishes like a dew; a person's life is as fleeting as a morning dew; man's life vanishes like a dew

人物月旦

じんぶつげったん

character sketch; comments on personalities; character sketch

聖人君子

せいじんくんし

person of lofty virtue; man of noble character; perfect person; person of lofty virtue

世態人情

せたいにんじょう

(contemporary) customs and behavior; the picture of people's life in the contemporary world; (contemporary) customs and behavior

世道人心

せどうじんしん

(public) morals and sentiments; (public) morals and sentiments

天理人情

てんりにんじょう

the laws of nature and humanity; the laws of nature and humanity

人気稼業

にんきかぎょう

popular occupation; occupation largely dependent on public favor; popular occupation

盗人上戸

ぬすびとじょうご

person who likes alcohol and sweets equally well; person who can drink much alcohol without becoming tipsy; person who likes alcohol and sweets equally well

月下老人

げっかろうじん

go-between; matchmaker; go-between

Proverbs & Idioms

人の噂も七十五日

ひとのうわさもしちじゅうごにち

People's gossip lasts only 75 days

Rumors are soon forgotten

人を見たら泥棒と思え

ひとをみたらどろぼうとおもえ

When you see a stranger, think of him as a thief

Don't trust strangers too easily

人は見かけによらぬもの

ひとはみかけによらぬもの

You cannot judge a person by appearance

Don't judge a book by its cover

Poetry

和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

わが庵は 都のたつみ しかぞすむ 世をうぢ山と 人はいふなり

Poem #8 from Hyakunin Isshu

喜撰法師Kisen Hōshi
9th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

わたの原 八十島かけて 漕ぎ出でぬと 人には告げよ あまのつり舟

Poem #11 from Hyakunin Isshu

参議篁Sangi Takamura
9th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路 人めよくらむ

Poem #18 from Hyakunin Isshu

藤原敏行朝臣Fujiwara no Toshiyuki
9th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

名にしおはば 逢坂山の さねかづら 人に知られで くるよしもがな

Poem #25 from Hyakunin Isshu

三条右大臣Sanjō no Udaijin
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人めも草も かれぬと思へば

Poem #28 from Hyakunin Isshu

源宗于朝臣Minamoto no Muneyuki
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

誰をかも 知る人にせむ 高砂の 松も昔の 友ならなくに

Poem #34 from Hyakunin Isshu

藤原興風Fujiwara no Okikaze
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

人はいさ 心も知らず ふるさとは 花ぞ昔の 香に匂ひける

Poem #35 from Hyakunin Isshu

紀貫之Ki no Tsurayuki
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

忘らるる 身をば思はず 誓ひてし 人のいのちの 惜しくもあるかな

Poem #38 from Hyakunin Isshu

右近Ukon
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

浅茅生の 小野の篠原 しのぶれど あまりてなどか 人の恋しき

Poem #39 from Hyakunin Isshu

参議等Sangi Hitoshi
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

しのぶれど 色に出でにけり わが恋は 物や思ふと 人の問ふまで

Poem #40 from Hyakunin Isshu

平兼盛Taira no Kanemori
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり 人知れずこそ 思ひ初めしか

Poem #41 from Hyakunin Isshu

壬生忠見Mibu no Tadami
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

あふことの たえてしなくは なかなかに 人をも身をも 恨みざらまし

Poem #44 from Hyakunin Isshu

中納言朝忠Chūnagon Asatada
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

あはれとも いふべき人は 思ほえで 身のいたづらに なりぬべきかな

Poem #45 from Hyakunin Isshu

謙徳公Kentoku Kō
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

由良のとを 渡る舟人 かぢを絶え ゆくへも知らぬ 恋の道かな

Poem #46 from Hyakunin Isshu

曾禰好忠曾禰好忠
Unknown
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

八重むぐら しげれる宿の さびしきに 人こそ見えね 秋は来にけり

Poem #47 from Hyakunin Isshu

恵慶法師Ekyō Hōshi
10th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

ありま山 ゐなの笹原 風吹けば いでそよ人を 忘れやはする

Poem #58 from Hyakunin Isshu

大弐三位Daini no Sanmi
11th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

今はただ 思ひ絶えなむ とばかりを 人づてならで 言ふよしもがな

Poem #63 from Hyakunin Isshu

左京大夫道雅Sakyō no Daibu Michimasa
11th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

もろともに あはれと思へ 山桜 花よりほかに 知る人もなし

Poem #66 from Hyakunin Isshu

前大僧正行尊Saki no Daisōjō Gyōson
11th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

憂かりける 人を初瀬の 山おろしよ はげしかれとは 祈らぬものを

Poem #74 from Hyakunin Isshu

源俊頼朝臣源俊頼朝臣
Unknown
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

わが袖は 潮干に見えぬ 沖の石の 人こそ知らね 乾くまもなし

Poem #92 from Hyakunin Isshu

二条院讃岐Nijōin no Sanuki
12th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

こぬ人を まつほの浦の 夕なぎに 焼くやもしほの 身もこがれつつ

Poem #97 from Hyakunin Isshu

権中納言定家Gon-Chūnagon Teika
13th century
和歌(百人一首) (Waka (Hyakunin Isshu))

人もをし 人も恨めし あぢきなく 世を思ふゆゑに 物思ふ身は

Poem #99 from Hyakunin Isshu

後鳥羽院Emperor Go-Toba
13th century